Наверх
Бюро переводов "InterLingvo"Татьяна Пивторак
Был(а)
(xxx)
Показать номер
NKSTgZDDygp0kTC
Не забудьте сказать, что вы нашли объявление на Evende.ua

Советы по безопасности

  • Не пересылайте деньги за товары которых не видели, оплачивайте товар наложенным платежом или при личной встрече
  • Если объявление звучит слишком хорошо чтобы быть правдой - вероятнее всего так и есть
  • Договаривайтесь о встрече в местах скопления большого количества людей (на площадях, в торговых центрах)
  • Избегайте встреч в темное время суток и в плохо освещенных дворах, переулках и т.п.
  • Возьмите с собой на сделку друга, товарища или родственника
ID объявления: 118035
Дата добавления:
Дата обновления:
Количество просмотров: 136

Легализация переводов

Киевская область, г. Киев, ул. Шота Руставели, 24, оф. 18, ст. метро пл. Льва Толстого и Дворец спорта
1 из 2
Легализация переводов
Легализация переводов

Легализация документов  представляет собой подтверждение соответствия действующему законодательству и подлинности подписи должностного лица , его статуса в надлежащем порядке. В некоторых случаях также заверяются подлинность печати государственного органа.
Существует два основных способа легализировать документы. Первый способ — это проставление «Апостиля», второй — консульская легализация.
Первый способ более простой, однако он подходит только для стран, на которых распространяется действие Гаагской конвенции. Апостиль выглядит как штамп и имеет четко установленные размеры. Он ставится на свободном от текста пространстве лицевой стороны документа, если такая возможность отсутствует, ставится на оборотной стороне. В случае, если поставить апостиль на документ не представляется возможным, к нему подшивается дополнительный лист, на который нанесен апостиль.
В некоторых странах легализация документов требует проставления двойного апостиля (в начале и в конце документа). К таким странам относятся Австрия, Бельгия, Голландия, Португалия и Швейцария.
Консульская легализация - процесс более долгий и сложный, он включает в себя заверение документов в Министерстве юстиции, в МИД, и только потом в посольстве или консульстве необходимой страны. Такой вид легализации документов позволяет заверить документы тремя способами: в стране выдачи, в стране использования либо на территории третьей страны.

Категория Услуги
Подкатегория Перевод, набор текста

Другие объявления автора Татьяна Пивторак

показать все